Когда стоит посылать резюме на английском языке?
Кандидаты со знанием английского языка неизменно в дефиците на рынке труда. Они могут претендовать на более высокую зарплату. Портал SuperJob.ru выяснил, что всего 18% кандидатов могут похвастать знанием английского языка на среднем уровне или выше среднего. Именно они могут претендовать на вакансии в иностранных компаниях. В них знание английского языка является базовым требованием к соискателю, а заработные платы, как правило, на 20-25% выше, чем в российских фирмах (по информации портала fd.ru). Иногда выучив английский язык, сотрудник может увеличить свою заработную плату в два раза (КЦ Юнити, bishelp.ru). Послать сигнал работодателю о таком важном навыке, как владение английским языком, можно с помощью резюме. Когда уместно предоставлять работодателю перевод резюме на английском?
Перевод резюме на английский язык лучше иметь наготове в трех случаях: если вы собираетесь делать карьеру в иностранной компании; если вы хотите искать квалифицированную работу за рубежом (например, в Европе или США), если вы посылаете свое резюме в ответ на вакансию, текст которой сформулирован на английском языке. Рассмотрим особенности каждого из этих случаев.
Идеальное резюме на английском языке можно заказать здесь. Если у вас уже есть готовое резюме на английском, но вы сомневаетесь в его качестве, спросите мнение нашего консультанта по карьере.
СЦЕНАРИЙ №1: РАБОТА В ИНОСТРАННОЙ КОМПАНИИ
Итак, вы планируете устроиться в иностранную компанию. Если вы уже начали поиск в этом направлении, вы быстро заметите, что требование о владении английским является почти обязательным со стороны международных компаний. Оно не зависит от того, в каком отделе, вы планируете работать.
Разниться могут лишь ожидания компании относительно уровня английского. Если для рядового сотрудника бухгалтерии, отдела продаж или логистики может подойти базовый уровень (basic\pre-intermediate), то для личного помощника руководителя или сотрудника отдела маркетинга необходимо владение английским на уровне выше среднего (upper intermediate). А лучше и вовсе говорить и писать на иностранном свободно (fluent).
Эти квалификации должны быть четко отражены в резюме для иностранной компании. Они, как правило, проверяются кадровиком на первичном собеседовании. В иностранные компании лучше предоставлять резюме на английском языке, поскольку в рядах топ-менеджеров, а иногда и менеджеров среднего звена, таких компаний вполне могут быть иностранцы.
Однако вам нужно также обратить внимание на язык текста вакансии, на которую вы реагируете. Если вакансия опубликована на русском языке, правильнее будет прислать два варианта резюме для иностранной компании: и на русском, и на английском. Если же вакансия изначально публикуется на английском, можете не предоставлять русский вариант резюме, ограничившись отправкой английской версии.
Образец грамотно составленного резюме для иностранной компании на русском и на английском языке можно скачать здесь.
СЦЕНАРИЙ №2: РАБОТА ЗА РУБЕЖОМ
При поиске работы в ЕС или США понадобится резюме на английском, а иногда еще и на национальном языке страны поиска работы. При этом целесообразно прояснить заранее, является ли резюме единственным документом, который предоставляется для участия в конкурсе на замещение вакансии. Список документов, предоставляемых соискателем, различается, в зависимости от конкретной страны поиска работы. Так, в США кроме резюме, как правило, требуется мотивационное письмо (cover letter). Оно обобщает устремления соискателя и утверждает его интерес к вакансии. В Германии дополнительно требуются профессиональные фото установленного формата, копии дипломов, письменные отзывы с предыдущих мест работы.
Заказать идеальное письмо на работу и идеальное рекомендательное письмо на английском языке можно у нас.
СЦЕНАРИЙ №3: РАБОТА В РОССИЙСКОЙ КОМПАНИИ С МЕЖДУНАРОДНЫМИ АМБИЦИЯМИ
Случается, что и российские компании ищут специалистов с хорошим знанием английского.
Поскольку в отношении российских компаний общепринятой практикой является предоставление резюме на русском языке, его будет абсолютно достаточно, если и текст вакансии сформулирован на русском. Если же текст вакансии на английском уместнее предоставить резюме на английском или две версии резюме (на обоих языках).
Заказать перевод резюме на английский язык можно здесь. Желаем вам успехов в поисках англоговорящих позиций!